大家好!
今日は二つの間違えやすい接続詞について勉強しましょう。
①「既然~就~」と②「即使~也~」
「既然下雨,我就不去了。」(雨が降っているのだったら、行きません。)
「即使下雨,我也要去。」(雨が降ってもやはり行きます。)
一見、二つとも仮定形を表すもののように思いますが、
まず、二つの組み合わせが違います。後半はそれぞれ「就」と「也」です。
そして、使い方も違います。
「既然」の後の内容は必ず既に起きたことで、上記の例文のように「既に雨が降っている状態」でしたら、「既然下雨」で表現します。
「即使」の方は、後の内容が仮定でないといけません。「いまの状態は関係なく、雨を予測して仮説を立てる」場合に用いられます。例:「即使下雨,我也要去。」
さて、下記の問題は如何でしょうか。
①中国人なら中華料理を食べたことがあります。
②中国人だとしても、中華料理を作れるわけではありません。
答えは次回に掲載いたします。
by解
