2010年5月アーカイブ

<蒙古奶茶>

| | コメント(1) | トラックバック(0) | Bookmark and Share

 

 

 

モンゴル紅茶写真.JPG

 

也许您喝不少中国的名茶,像,毛尖,铁观等等。品种繁多,真是数不。可是我要介茶,不但是外国朋友没喝,就很多中国人自己也不曾尝过吧。那就是蒙古奶茶

 

蒙古奶茶,名思也就是蒙古人喝的一种茶,因在品茶要加入牛奶,所以我们汉人称之奶茶。它既是蒙古民族的一种习惯,也是一种传统文化。在哺育蒙古民族的同,也着一种民族的

 

蒙古"茶"的是"che",和汉语有些相似。其所用之茶是一种被称之为砖茶的茶。茶起源于唐代太和年靡于清末,是我国内蒙古、新疆西藏宁夏等西北少数民族生活的必需品。

 

茶是以优质毛茶原料,花工艺产生冠突曲霉,其琥珀,味道醇厚,香气,独具菌花香,茶,能帮助消化,有效调节人体一定的保健防疾病作用。由于蒙古民族肉类、奶食品吃得多,蔬菜少,而喝茶既可消食去,又可充人体所需的多种生素微量元素,故在内蒙古地区有"宁可三日无粮,不可一日无茶"。数百年来,茶以其独特的、不可替代的作用和功效,与奶、肉并列,成蒙古族人民的生活必需品,被誉"蒙古民族生命之茶"。 砖茶根据原料和制作工的不同,可以分茶、花茶、茯茶、米茶、青茶、康茶等几。而蒙古奶茶所用的就是青砖茶。

 

在泡制传统的蒙古奶茶时,一般有七道工序:

 

1.泡,每天太阳出来前把青砖茶泡好

2.熬,把青砖茶熬开

3.扬,把熬好的青砖茶扬81

4.澄,把青砖茶的茶叶从茶汁中澄出

5.炒,把小米用奶油炒至成黄金色

6.兑,把茶汁,米,牛奶,盐兑好

7.烧,把兑好的茶加入奶油烧开

 

上叙蒙古奶茶的做法,像呼和浩特这样的大城市里,现今大都已经销声匿迹了。只有在传统的蒙古饭店或是偏僻的牧区,才能领略到这别具一格的景象。现在,为了方便饮用,小袋包装的奶茶是比比皆是。喝是方便了,可总觉得缺了点儿什么。百思不得其解之余,我又倒了一杯蒙古奶茶。慢慢细品的时候,我才略有所悟,品茶是为了了解一种不同的文化习惯和传统,只有量身其中才能体会到其中至高无尚的乐趣呀。

 

 

                                              By

 

 

 

 

 

编辑/sato

ちひろ美術館

| | コメント(3) | トラックバック(0) | Bookmark and Share

chihiro14.jpg

 

 

大家好!

みなさん「いわさきちひろ」さんをご存知でしょうか?子どもを生涯のテーマとした女性画家さんです。柔らかい色彩が特徴で、毎年イヤープレートなんかも出されています。

 

東京にある「ちひろ美術館」が開館20周年を迎える1997年に、安曇野に「安曇野ちひろ美術館」が完成しました。

 

今回はちょっと足を伸ばして行って参りました!自然に囲まれた中に建つ美術館はとても気持ちがよかったです。

 

chihiro12.jpg chihiro11.jpg

 

 

chihiro9.jpg

 

 

 

 

   

 

 

 

chihiro8.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chihiro7.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 絵本のコーナーでは閲覧も可能です。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

新緑がきれいでした。ちひろがこの地を愛したのも分かる気がします。

 清清しいこの季節に、是非訪れてみては如何でしょう?

 

 

sato

 

大家有没有发现?虽然存在个体差异,但是整体上看,中国人和日本人的性格有些不同。日本人常常习惯站在对方的角度考虑问题,而中国人则一般习惯站在自己的角度处理问题。

  与日本人相比,中国人有的时候有些自我中心。 比如,中国人不喜欢排队。有的晚来者会站在自己的角度,觉得排在前面的人都是自己的障碍,所以自然就有想插队的冲动。同样,自己要过马路时,红灯会让人觉得是自己过马路的障碍,有的人会闯红灯。当然,这些行为在中国在逐步得到改善。

  中国人的"自我中心"也有好的地方。与日本人相比,中国人相互的交流比较直截了当,不像日本人那么拐弯抹角。汉语的表达也比较确切和肯定,词汇的表现不像日语那么含混暧昧,难以捉摸。

  而与中国人相比,多数日本人习惯站在对方的角度考虑问题。日本人的这种思维方式同样有很多优势。比如日本服务员的服务态度总是会给到过日本的外国游客留下深刻的印象。日本制造业善于站在使用者的角度设计产品,人性化的日本产品在全球都取得成功。在日本公共场所,多数人彬彬有礼、遵守秩序、谦虚礼让,社会整体较为稳定、和谐。日本人讲究程序,注重讨论,严格遵守规则、规律。

日本人的这种性格,有的时候让人捉摸不透。日本人说话时,习惯用不确定的表现,不直接表达自己的想法。我也听到有的美国人抱怨,日本人太难懂,不知道他到底想说什么。日本企业决断讲究程序和规则,容易错过机会。

  文化只有不同,并无优劣。我觉得中国人不妨好好学习日本人的善于体谅(思いやり)、认真的性格;日本人也不妨借鉴一下中国人坦诚、灵活的性格。大家在学习汉语的时候,不妨也关注一下中国人的这种性格。

 

赵新利

 现代人生活条件越来越好,吃的用的也越来越丰富。营养过剩又缺乏必要的锻炼导致了都市人各种各样的现代病,像高血压,高血脂,高胆固醇,小儿肥胖症等等。现在的人们所烦恼的不再是吃什么,而是怎么吃。

       2年在上海掀起了一股"吃斋热"。斋菜,就是只用蔬菜和豆腐做的料理,包括做菜用的油也必须是从植物提取的。在过去,斋菜只有去寺庙里祭拜的时候才能尝到。吃斋也叫吃素,过去只有那些信仰佛教而且非常虔诚的人才会吃素。但是,"吃斋"在当今成为了一种健康的新时尚。

      可是,只用蔬菜和豆腐做出来的菜能好吃吗?

      为了适应现代人的口味,斋菜也做出了很大的改革。现在的斋菜可以尝到鱼的鲜味,吃出肉的味道,甚至连口感都能做的一模一样。不但满足了现代人对美味的追求,而且也满足了他们对健康的要求。因此,这类斋菜饭店一开张就受到了很多人的欢迎。

      如果你有机会去上海的话,一定别忘记去尝一尝上海的斋菜。

<谜语>

| | コメント(1) | トラックバック(0) | Bookmark and Share

大家好!本日は中国語の谜语(なぞなぞ)をご紹介します!挑戦してみて下さいね。

 

No,1

左一片,右一片,住在山两边。

说话听得见,相互不见面。

 

No,2

细细玻璃棒,内有红肚肠。

天冷它就短,天热它就长。

 

No,3

脱了红袍子,是个白胖子。

吃了白胖子,剩个黑珠子。

 

No,4

奇怪小方屋,有门没窗户。

屋内冰冰凉,屋外热乎乎。

 

No,5

哥俩一般高,出门就赛跑。

老是有距离,总是追不着。

 

 

ヒントは・・・

No,1 身体の一部です。  

No,2 红肚肠が長いときはフラフラです。  

No,3 果物です。  

No,4 これからの季節、これが無くては生活できません。  

No,5 これで通勤する方もいます。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

答え

1 耳朵   2温度计  3荔枝   4冰箱   5自行车

 

 

本日は「母の日」ですね。 みなさんは毎年どんなことをされてますか!?

「母の日」といえば、お花ということで・・・。今年はこんなアレンジメントにしてみました☆

20100507-001_02.jpg

プレゼントするお花を自分でアレンジできる講座があり、初めて挑戦しました!!

参加者の中でアレンジメント初心者は私一人!みなさん普段から習われているようで、慣れたご様子。私はというと、始めに決めたはずの正面が、リボンを挿す段階には後ろになっていました・・・。同じベースと花で作るのに、花の位置やグリーンの使い方で全く雰囲気の違うアレンジが出来上がります。奥が深いんですね~。

さてここでちょっと豆知識。

米国の国際電話会社VIPコミュニケーションズが実施した調査で、国際電話の通話量が一番多くなるのが「母の日」だと分かったそうです!元旦よりも、バレンタインデーよりも、父の日よりも、母の日なんですね。

sato

 

台湾旅行

| | コメント(4) | トラックバック(0) | Bookmark and Share

大家好!

ついに大型連休、黄金周が始まりました!国内、国外ともに出発ラッシュですね。さて私はちょっと早めのお休みで台湾に行ってまいりました。台湾に初めて訪れたのは7年前、何度か行きましたが今回は3年ぶりです。台湾の街、人の変化も感じられた旅となりました。

taiwan4.jpg

先ずはまだ上ったことのない「台北101」へ。85階の展望台までは高速エレベーターにのって数秒で着きます。私が訪れた日はちょうど中国からの団体ツアーとぶつかり、上るのに30分&下るのに10分待たなくてはいけませんでした!

 

taiwan6.jpg

台北⇔宜蘭には現在トンネルが通り、車で40分ほどで行くことが出来ます。ここは地層が何層にも連なり、水分を多く含んだ土壌のため、トンネルを通すのは不可能といわれていたそうですが、15年という歳月をかけてやっと完成したそうです。写真はちょうど宜蘭までのトンネルが通っている山を写したものです。

taiwan2.jpg

↑こちらは朝の台北です。バイクの通勤ラッシュですね~。この風景は7年前と変わりません。さて、朝ご飯は士林の朝市へ!

↓切仔麺のお店。「切仔」はザルの中で麺を揺する音から来ているそうです。

taiwan3.jpg

 

 

 

 

 

 

 

taiwan8.jpg

孫文の銅像や資料館がある「国父紀念館」。夕方からライトアップされ、非常にきれいでした。入口前の方々が何をやっているか分かるでしょうか?「肚皮舞」です♪みなさん真剣に躍ってます。「肚皮舞」は池袋某講師も最近始められたそうですよ!台湾でも流行ってるんですね~。でも何故紀念館で?  

 

台北の街を歩くと、以前にも増して「日式」の文字が目に付きました。「無印」もあり、もうすぐ「ユニクロ」も出店されるそうです。(偽ユニクロは既にありましたが。)「日式」のレストランやカフェは至るところあり、お店の方は大抵、簡単な日本語が話せます。行きかう人々、特に若い女性は服装もお化粧も、日本の女の子とほとんど変わりません。

taiwan10.jpg

外国に来たという感じがしないのは旅行者にとって安心感を覚える反面、面白みに欠けるといえるかもしれません。でもやっぱり熱気溢れる夜市やこんな↑朝の風景を目にすると、台湾らしさに触れることができ、まだまだ行ったことのない街を訪れてみたいと思うのでした。

taiwan9.jpg

 路地裏

 

 

sato

 

このアーカイブについて

このページには、2010年5月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2010年4月です。

次のアーカイブは2010年6月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。