類義語ミニ講座②

| | コメント(0) | トラックバック(0)

大変お待たせいたしました。

前回の回答をお教えいたします。

問1、人家

問2、別人

 

さて、今回の勉強に入りましょう。

今回は「经历」と「经验」の違いです。

まず、「经历」は動詞の場合は自分で見たこと、行ったこと、出会ったことを表します。複雑な経験を表すことが多いです。

例:他的一生经历过风风雨雨。

また、名詞としては「人の経歴」を指します。

例:他的年龄不大,但有着各种各样的经历。

「经验」は名詞で、仕事や生活の実践を通して得られた知識や技能を表します。日本語の影響で、「经验」を日本語の「経験する」と対訳してしまう傾向が見られるので、使い分けしましょう。

例:她做这份工作已经十年了,积累了不少工作经验。

 

問題1、他一生(         )过两次世界大战。

問題2、他对设计有丰富的(          )。

皆さん、問題を解いてみましょう。

 

 

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 類義語ミニ講座②

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.b-chinese.com/mt/mt-tb.cgi/65

コメントする


画像の中に見える文字を入力してください。

このブログ記事について

このページは、b-chineseが2009年6月22日 17:31に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「梅雨」です。

次のブログ記事は「三国志故事成語講座」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。