先日新橋校で中国語古詩鑑賞講座を実施いたしました。
多くの皆様に中国語古詩の素晴らしさを知っていただきたく、
二首の古詩をご紹介いたします。
题西林壁
苏轼
横看成岭侧成峰 (横より見れば 嶺をなし 傍らよりは 峰となる)
远近高低各不同 (遠近 高低 いつも同じきはなし)
不识庐山真面目 (廬山の 真面目を 知らざるは)
只缘身在此山中 (ただ 身の この山中に あるによる)
訳:横から見れば長い尾根つづきですが、側面から見ると切り立った高い峰です。見る人の遠近や高低によって山の姿が違って見える。廬山のまことの姿を知らないのは自分がこの山中に身をおいているから。
*(物事の本質を知る為に、物事の局部或いは一部を見てはいけません。物事の全体を把握して置かなければなりません。)
登鹳雀楼
王之涣
白日依山尽 (白日 山に依りて 尽き)
黄河入海流 (黄河 海に入りて 流れる)
欲穷千里目 (千里の目を 窮めんと 欲して)
更上一层楼 (更に上る 一層の楼)
訳:太陽は山の際に寄って行き、尽きようとしています。
黄河の流れは海に流れ込んでいます。
遥か彼方まで見極めようと思い、更にもうひとつ上の階へ上がりました。
*(遠いところを見渡す為に、高いところに登らなければなりません。
言い換えれば、人生の頂点を達する為に、絶えずに努力していかなければいけません。)
一起努力吧!
解

コメントする