■ロシア語教室 新宿
新宿教室 ロシア語

ないある(具体的にご記入ください)

ないある

入門初級中級上級

電話: 03-5389-1170

ロシア語教室

ロシア語教室

ロシア語教室
近くて遠く、古くて新しい国、ロシアを知りましょう!

ロシア語教室は東京新宿にあります。


ロシア語レッスンは会話、文法、閲読など、初心者からビジネスレベルまで、皆様の目的、レベル、興味のあることにあわせて丁寧にお教えします。レッスンではそれぞれのレベルにあわせた教科書を使用し、録音教材によるリスニング練習や、ロシア語のゲーム、ロシアのアニメ視聴なども行い、楽しみながら身に付けられます。

ロシア語体験レッスンが無料でご受講いただけます。

ロシア語教室 特色

 

ロシア語教室

  • * 受講料の20%が戻る「教育訓練給付指定講座」をご用意しております。
    →ロシア語中級マンツーマンコース(入門からご受講可能です)
  • * 優秀なネイティブ講師が丁寧に教えます。 →講師紹介
  • * 日本人向けのロシア語教材を揃え、日常会話から高度な表現まで、完璧にカバーします。→教材紹介
  • * 自由度の高いフリー予約制で、継続学習も可能です。→コース紹介
  • * 随時学習相談システムがあなたをサポートします。
  • * 実力の証明「ロシア語能力検定試験」対策も行っています。
  • * 企業のロシア語研修も承ります。→ロシア語企業研修

ロシア語講座

ロシア語講師

 

経験豊富で優秀なネイティブロシア人講師陣。発音、会話はもちろん、流暢な日本語で説明しますので、納得のいくレッスンが受けられます。初心者から中上級者まで幅広く支持を頂いております。


ロシア語教室 先生

Валентина(ヴァレンティーナ)

  • ◇出身地=ロシア(Санкт-Петербург)
  • ◇経歴=サンクトペテルブルグ東洋大学で日本語・日本文化を専攻 教育大学РГПУ им. Герцена
    (State Russian Herzen Pedagogical University)卒。
     日本語検定1級。ロシア語教師経験10年以上。 自衛隊の小平学校ロシア語講師。
  • ◇趣味=映画、美術観賞、バレエ
  • ◇メッセージ=私の生まれ育ったサンクトペテルブルグには世界的にも有名なエルミタージュ美術館、歴史と伝統のある劇場や、昔と変わらない美しい街並があります。みなさんも是非一度訪れてみてください。そしてロシア語の勉強の努力の成果を実感してみてください
  • Дорогие друзья! При обучении русскому языку самым важным, по моему мнению, является творческий подход к каждому ученику. Программа обучения подбирается с учетом Ваших пожеланий и интересов, целей обучения и уровня знания языка. На наших уроках:
    -Грамматика с «нуля» до продвинутого уровня.
    – Набор лексики по тематическому принципу.
    -Постановка произношения.
    -Подготовка к тестированиям по русскому языку.
    -Коммуникативные и игровые упражнения, аудирование.
    -Стилистика языка, фразеология, пословицы и поговорки.
    – Страноведческая информация.


    ロシア語教室 先生

    Наталья(ナターリア)

    • ◇出身地=ロシア サンクトペテルブルク
    • ◇経歴=サンクト・ペテルブルグの東洋大学(日本学)
    •  ヘルセン名称国立教育大学(言語教育研究科、博士課程)
    •  早稲田大学(研究プログラム)
    •  東京女子大学(言語文化教育研究科、修士課程)
    •  お茶の水女子大学(人間発達科学、博士課程)
    • ◇資格=日本語能力試験N1、ロシア語教員養成資格(「ロシア語が外国語教育として」の免許)
    • ◇趣味・特技等=武道、読書
    • ◇メッセージ=「日本の隣国であるロシアの文化、そしてロシア語を勉強してみませんか。マトリョシカから始めて『イクラ』ということばの発生には両国のお互いの影響があるということについてはあまり知られていないのですが、実際に両国の間に共通点が多くあります!
      言語を教えるということは、個人的なアプローチが一番重要という概念に基づき、生徒さんの興味、ニーズ、個人の特徴に応じた授業を行っております。
      ロシア語が難しいとよく言われていますが、今まで知らなかったことに対して好奇心、そしてチャレンジする勇気がある方はいらっしゃいませ!参加していただくことをお待ちしております。」
    • Здравствуйте, дорогой любитель русского языка!
      Знаете ли Вы, что между Россией и Японией есть много как культурных, так и языковых особенностей? Откуда в России появилась матрёшка? Откуда в Японии появилась слово «икра»? Это тоже результат отношений между нашими странами. Еще одна общая особенность – это то, что и русский, и японский языки считаются одними из самых сложных в мире.
      Если у Вас есть интерес к новому, если Вы не боитесь бросить вызов неизвестному, приходите на занятия! В русском языке есть пословица: «Не так страшен волк, как его кажут».
      При проведении занятия я опираюсь на личностный подход к каждому ученику, ориентируясь на его интересы, пожелания, индивидуальные особенности и пр.
      Жду вас в нашей школе!


      ロシア語教室 先生

      エレーナ

      • ◇出身地=ロシア サンクトペテルブルク
      • ◇経歴=サンクトペテルブルク国立文化芸術大学 図書情報学部
      •  インツーリスト通訳ガイドコース
      •  岩手大学教育学部
      •  ロシア・中央市立A.S.プーシキン記念児童図書館第一支部に司書として勤務
      •  ロシア・サンクトペテルブルク第583国立学校に教師として勤務
      • ◇資格=ロシア初中等教育日本語教師資格
      • ◇趣味・特技等=読書、サンクトペテルブルクの歴史、ロシアの民謡、ロシアの伝統的なダンス
      • ◇メッセージ=私はロシアの小学校で日本語の教師として働いておりました。そこでは、自分が今まで学んだ日本語の知識を生徒たちに教えて、少しでも日本語を面白いと思ってもらえるように心がけておりました。授業をしていく中で生徒たちが成長していくのを見て、本当に嬉しく、自分自身もまだ知らなかった日本語の発見もあり、教師の仕事がとても面白く、やりがいを感じていました。また小学校の教師だけではなく、サンクトペテルブルクの大学に留学している日本人学生にもロシア語を教えるようになり、ロシア語を知らない人たちにロシア語を教えて行きたいと考えるようになりました。
        今、日本の土地で日本人にロシア語を教え、ロシア語の面白さを伝えたいと考えております。
        ロシア語の授業では生徒の皆さんの目的に向かって、サポートさせていただきます。私は皆さんとなるべく多くロシア語で会話をしたいと願っています。できるだけ自分で答えを出せるように導いてきます。「自分でできた」という気持ちを味わってほしいと考えています。
        生徒さんの時間を大切にして、楽しみながらロシア語を勉強しましょう。
      • Здравствуйте! Меня зовут Черная Елена Дмитриевна. Я преподаю русский язык. На первый взгляд может показаться, что русский язык является сложным,но на моих уроках ваше мнение поменяется. Я подберу для вас индивидуальную программу, и вы не будете скучать.Я люблю свою работу. Результат каждого ученика для меня очень важен, поэтому я прикладываю максимум усилий для достижения поставленных целей.


        ロシア語先生Ольга (オルガ)

        • ◇出身地=ロシア(Санкт-Петербург)
        • ◇経歴=ロシア国立ヤクーツク大学教育学部卒業
          ロシアネリュングリ市立第17小学校 教師
          ロシア国営モスクワ放送(Amik)(TV女優)
          日本トップウェルネスさいたま 口シア語講座 講師
        • ◇趣味=映画、ジム、ヨガ
        • ◇メッセージ=ソビエトの時代、ロシアと日本は近くて遠い国でした。しかし、ソビエトからロシアになってから年々距離が縮まっています。将来、日本とロシアは色々なことで協力していくことになると思います。ロシア人も日本語を勉強する人が増えています。今後、日本の方々もロシア語が仕事で必要になったり、興味を持って勉強する人が増えると思います。教師の経験や女優の経験を生かして、楽しい授業をする自信があります。
        • Приветствую Вас, любитель русского языка!
          Великий русский писатель, Михаил Шолохов сказал : ” Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. ”
          На своих занятиях, я хочу рассказать о богатстве моей Родины. Я уверена, что Вы тоже полюбите русский язык так, как люблю его я. С ним ,Вам откроются двери не только в мир культуры, истории, искусства России, но и в мир души русского человека.
          А чтобы было легче и интереснее изучать русский язык, я подготовлю для Вас индивидуальную программу обучения, учитывая все Ваши личные особенности и пожелания.
          Жду вас на своих уроках!


          ロシア語教室 講師

          Юлия(ユリア)

          • ◇出身地=モスクワ
          • ◇経歴=モスクワ大学 (Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова),
            ボローニャ大学(イタリア)、哲学科
            モスクワ大学、言語学科、ロシア語の教師
            プラハ自閉症センター、教育者
          • ◇趣味=文学、心理学、旅行
          • ◇私にとって外国語の勉強は色とりどりの旅行の様です。その旅行をする時には我々を取り巻く様々な世界を見つけ出せるだけではなく、自分の内的な世界も深められると考えています。
             有名なサピア=ウォーフの仮説「どの様な言語によってでも現実世界は正しく把握できるものだ」と言っている様に、言葉と言うのは世界を観るプリズムです。外国語の勉強で身につけられることを考えると、新しいコミュニケーション能力を得られるだけではなく、色々なものの見方で事実を理解できる能力が得られます。その勉強が自分の人格にさえ影響を及ぼします。私の経験を通して考えてみても、その仮説は正しい様に感じます。人格さえ変わるというと、怖い印象を持たれるかもしれませんが、内的な世界を深める為に言語の勉強は役立つと思っています。なので、怖がらずに皆さんもその旅行に挑戦して欲しいです。
             その旅行を実りあるものにするために、ロシア語を勉強する上で待ち受けている難しい点を乗り越えるために、お手伝いします。
            生徒によって重点課題は異なりますので、その方の課題にあった指導を常に心がけ、実践していきます。そして出来る限りつまらない授業にならないように頑張ります。
             一緒に楽しい旅行をしましょう!
            Я верю, что язык — это призма, через которую мы воспринимаем окружающую нас реальность. Поэтому изучение иностранного языка подобно яркому путешествию, что раскрывает нам новые миры, как вовне, так и внутри нас самих.
            Если верить гипотезе Сепира-Уорфа, то именно язык определяет наше мышление. Таким образом, изучая иностранный язык, мы не только открываем новые возможности коммуникации, но и начинаем видеть тени и краски мира, к которым раньше были слепы. Порою под воздействием иностранного языка меняется даже личность человека.
            Я искренне желаю вам рискнуть и отправиться в это невероятное путешествие. Со своей стороны, я готова направить и помочь в преодолении любых языковых трудностей. Мы разработаем индивидуальную программу, подходящую именно вам, а также всеми силами постараемся избежать нудной зубрёжки.
            В добрый путь!


            ロシア語教室 講師

            Kashkey(カシュケイ)

            • ◇出身地=カザフスタン
            • ◇紹介=本国日本語専攻、筑波大学大学院
            •  国立テレ・ラジオ中央放送局 カザフ語とロシア語2ヶ国放送
              ・ロシア語は母国語と同様のバイリンガル、英語も可
               ・通訳経験多数有り

            ロシア語教室 先生

            Михаил (ミハイル)

            • ◇出身地=ロシア
            • ◇経歴=モスクワ工学物理大学大学院、東京大学工学部大学院
                  総合大学院大学・名古屋大学
            •  ・英語– 秀逸、日本企業にて科学技術英語の講師経験
            •  ・日本語-つくば市外国人による日本語スピーチコンテスト優勝
            • 2005-2007 NHKロシア語会話出演

            ロシア語教室 受講者


            ロシア語マンツーマン受講者のKさん
            「通訳案内士国家試験に無事合格することができました。これも、私の目的に合致した授業態勢を整えてくれたスタッフの皆さん、きちんと欠点を指摘し、改善方法を教授してくれた先生のおかげです。」
            高様、ディーナ先生、スタッフの皆様ご無沙汰してます。昨年10月まで、ロシア語の授業でお世話になっていたKです。
            昨日、平成22年度通訳案内士国家試験の最終合格者の発表があり、無事合格することができました。これも、私の目的に合致した授業態勢を整えてくれた高さん、きちんと欠点を指摘し、改善方法を教授してくれたディーナ先生、授業日を細かく調整してくれたスタッフの皆さんのおかげです。
            正直、一度不合格になったロシア語の面接試験には苦手意識があり、しかも、試験官が、不合格となった時と同じネイティブの試験官とにこりともしない日本人の試験官で、自分の運の悪さを呪いました。でも、ディーナ先生から、「ガイドとして、日本の代表として答えること」と言われたことを忘れず、笑顔はなかなか作れませんでしたが、真摯な態度で試験官の質問に答え、対話することはできたと思います。ただ、合格は無理だろうと思っていたので、合格と知り、びっくりしました。
            本当にお世話になりました。

            ロシア語レッスン

             

            ロシア語講座


            ロシア語レッスン

            ☆学習効果を高めるため2レッスン連続受講を
             お勧めします。1レッスンは50分間です。

            →レッスン予約可能時間

            • ●入学金:
            •  9,000円
            • ●教材費:実費
            • 受講料:

              単価
              総額(税込み)
              学習期限
              16レッスン
              5,160円
              89,170円
              4か月
              30レッスン
              5,060円
              163,950円
              8か月
              60レッスン
              4,960円
              321,410円
              16か月
              100レッスン
              4,860円
              524,880円
              2年

            ロシア語レッスン

            《曜日固定制コース》 *教育訓練給付講座に指定されています。

            ロシア語 給付金講座

            時間週1回2レッスン、全48回96レッスン(1年)
            時間割はこちらをご参照ください。→レッスン予約可能時間
            内容「ロシア語能力検定」の2級が要求する文法のレベルを学習し終えることを目標とします。
            а.発音
            アルファベット紹介、アクセント、リズム、イントネーション
            б.文法
            名詞の性、数、格 形容詞の性と数、形容詞と副詞の比較級と最上級、動詞人称、時制、体、移動の動詞と接頭辞、副動詞、仮定法、能動形動詞、被動形動詞短語尾形、сяのつく動詞、 前置詞 数詞の変化、分数と小数…
            в.会話
            ロシア語構文:数字、値段、年月日、年齢、時刻、出発と到着、体調…
            リスニング練習。現代ロシアの生活に合致した表現、テーマを取り入れた会話を最大限に練習します。
            学費

            受講料¥520,470、必須教材費込み
            ※認定基準を満たして修了された場合、100,000円がハローワークから支給されます。
            →実質ご負担額:420,470円 税抜き単価4,056円

             

            教育訓練給付制度

             

            働く人の能力開発を支援し、雇用の安定と再就職を促進する雇用保険の給付制度です。一定の条件を満たす雇用保険の一般被保険者(現在在職中の方)または一 般被保険者であった方(すでに退職している方)が、厚生労働大臣の指定する講座を受講し修了した場合、支払った学費の一部がハローワーク(公共職業安定 所)から支給されます。
            受講要件・修了要件を満たした方には、支払った入会金・受講料などの20%に相当する額(上限10万円)がハローワークより支給されます。
            詳しくは教育訓練給付制度のホームページでご確認ください。

             

            ◆教育訓練給付金講座 修了認定基準

            • ● 8割以上の出席
            • ● 単元テスト8割以上の成績及び修了認定試験における7割以上の成績の方

             

            ◆給付金支給申請手続き

            教育訓練の受講修了日の翌日から起算して1か月以内に各自で支給申請手続を行って下さい。

            • (必要書類)
            • 1. 教育訓練給付金支給申請書(当校配布)
            • 2. 教育訓練修了証明書(当校発行)
            • 3. 領収書(当校発行)
            • 4. 本人・住所確認書類
            • 5. 雇用保険被保険者証

            ロシア語教材

             

            日本人向けの効果的な教材をご用意しています。

            ロシア語教材

            「КУРС РУССКОГО ЯЗЫКА ロシア語教程」、「ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС РУССКОГО ЯЗЫКА ロシア語発音教程」、
            「実用ロシア語文法」、「ОКНО В РОССИЮ」、「 ПОЕХАЛИ」、「 ДОРОГА В РОССИЮ」、「ЦУЕСИ И МИНАКО ЕДУТ
            В МОСКВУ ツヨシとミナコのモスクワへの旅」など。
            また、ロシアのネット記事、新聞、雑誌なども使用します。
            そのほかにも、
            ロシア語の映画のビデオ上映会・フリートークなどの交流会も定期的に開催しています。
            ロシア語検定にも対応します。

            ロシア語教材


            ロシア語教室 新宿

             

            *法人向けのロシア語研修を承ります。まずはお気軽にお問い合わせください。

            ロシア語 企業研修

            電話: 03-5389-1170 E-mail: shinjuku@b-chinese.com

            <ロシア語研修実績例>

            主な研修内容
            法人名(敬称略、順不同)
            初級者のビジネスロシア語研修株式会社日本精米
            中級者の中級ロシア語研修内閣府
            初級者、中級者の一般ロシア語研修防衛省

            ロシア語教室


            ロシア語教室


            ビーチャイニーズトップコース>ロシア語マンツーマン

            このページのTOPに戻る