| |
ビーチャイニーズの中国語通訳は、
北京語はもちろん、広東語、上海語 、台湾語などの方言にも対応致します。
ロシア語通訳はこちらへ
中国語(北京語)、広東語、上海語、台湾語、韓国語

● 専門通訳
会議/セミナー 、研修、テクニカルビジット/企業見学、展示会、商談、
プレゼンテーション |
| 一日(拘束8時間まで) |
¥49,800より |
| 半日(拘束4時間まで) |
¥31,500より |
| 専門知識把握 |
¥5,000より |
| 事前打ち合わせ |
\3,000 より |
|
*上記は1名の料金の目安です。半日以上は、場合により2名になります。
*連続2日以上の依頼の場合は上記料金より10%OFFとさせて頂きます。 ● 一般通訳
| 観光アテンド、空港送迎、買物案内 |
| 一日(拘束8時間まで) |
\27,500より |
| 半日(拘束4時間まで) |
\18,000より |
|
| 1. |
交通費 |
交通費はお客様のご負担とさせて頂きます。 |
| 2. |
食事補助 |
朝食\1,000、昼食\1,500、夕食\2,000を申し受けます。お客様と同席の場合はご負担ください。
|
| 3. |
超過料金 |
拘束時間を超えた場合、1時間単位で\7,000の超過料金を加算致します。 |
| 4. |
キャンセル料金 |
通訳者手配確定ご連絡以降、日時変更も含めてキャンセル料の対象になりますのでご了承下さい。
5日前〜4日前 料金合計の30%
3日前〜2日前 料金合計の50%
前日〜当日 料金合計の100%
a . 基本的に土・日・祭日を除いた営業日で計算させていただきま す。
b . 拘束を含め1週間以上の案件は土・日を含めて14日前から、 2週間以上の案件は1ヶ月前からキャンセル料をいただきます。
|
| 5. |
宿泊料金 |
移動に伴う宿泊費はお客様のご負担とさせて頂きます。 |
*尚、休日・祝日等の派遣の場合は、割り増し料金になります。
*通訳音声の2次使用(インターネットを含む)に関しては事前にご相談下さい。
*交通機関のストライキ、天災その他弊社の責に帰さない事由のために委託業務の円滑な遂行が妨げられた場合、弊社は一切の責任を負いかねます。
お支払い方法
※ 個人のお客様
納品日前1週間以内に弊社銀行口座へお振込みいただきます。
※ 法人のお客様
納品後、ご請求書類一式を郵送。原則として納品の翌月末までお支払頂きます。
尚、初回お取引先様につきましては、基本的に前払いでお願いしております。
大学の研究費、科研費等ご利用の場合は該当の支払い規約に応じます。
※ 見積書、納品書、ご請求書など
社判、代表社印を捺印した上記書類を納品後郵送致します。必要な場合はご発注の際にお申し付けください。

商談、研修、企業見学、テクニカルビジット、観光、セミナー、講演、展示会、法廷通訳、中国出張同行
*また個人のお客様への対応もしております
結婚式・披露宴での通訳、個人観光の通訳など、多数実績あり。

エネルギー、資源、環境、機械、インフラ、建築、プラント、自動車、鉄道、航空、船舶、物流、コンピュータ、ソフトウェア、情報、通信、金融、財務、会計、政治、経済、法律、化学品、メディカルサイエンス
● プロの通訳者でも、業界の専門用語を前もって把握しなければ、スムーズな対応は難しいです。 我々はしっかりと事前把握いたします
● 言葉の通訳だけではなく、かかわりを持つ全ての方とのコミュニケーションを大切にし、楽しく仕事が出来ればと考えております
● いままでの実績と高い評価により、自信を持って対応致します
1、 まずは電子メールまたは電話・FAXでお気軽にご相談下さい。お問い合わせ先
*その際、日程・時間・場所・内容・言語・通訳形式(同時/逐次)・参加者人数などお知らせ下さい。
2、 ご要望に応じお見積書を作成しご希望条件とのすり合わせを致します。
3、 弊社のデータベースから、条件に適した人材を厳選致します。
※ お客様との機密保持契約を結んでいます。機密保持契約書もご用意しております。
※通訳内容の記録は禁止しています。

メディア関係
日本テレビ、毎日放送、フジテレビなど
案内通訳
西鉄旅行梶A山根製作所など
技術関係
鞄立メディコ、ユーモインク、ナカシャクリエイテブ鰍ネど
商談会議通訳
褐通信、太平洋セメント、ジャパンギャルズなど
「日本・中国青年親善交流」
日本青年国際交流機構(IYEO) 内閣府青年国際交流事業
現地通訳
香港、北京、上海、台湾など
その他言語
広東語、台湾語、上海語、英語、ロシア語など
個人様
結婚式の司会、上海語、台湾語など
*下記の現地通訳、電話通訳、同時通訳にも対応しております
北京・上海・香港・大連など中国の主要な都市で通訳者を現地手配することが可能です。
中国現地 へ日本から通訳員を同行させる必要がなく、現地で手配できます。
これにより、日本からの通訳要員の飛行機代、ホテル代等の出張費が不要で、かつ現地の情報も入手可能です。また、必要であれば、別料金で空港迄出迎えをいたします。
詳しくはお問い合わせ下さい。
低コスト、短時間OK
二台の電話機を使って、リアルタイムで日本のお客様の話を中国側に通訳し、その後中国側からの話を通訳し、お客様にお伝えする流れとなります。
30分4980円より(電話代込み)
*契約時間よりも短く終わっても契約時間分の料金が課金されます。
*予約時間は十分にお取りください。通訳者のスケジュールによっては延長ができない場合がございます。
*通訳開始前に10分程度通訳者と両サイドの間との事前調整があります、この分も契約時間に含まれます。
*キャンセル料金 前日〜当日 料金合計の100%
詳しくはお問い合わせ下さい。

| 会社名(敬称略)など |
内 容 |
| 有限会社臣 |
中国の工場との契約書作成、品物確認、出荷手続きなど一連の業務打ち合わせ |
| 個人のお客様 |
中国人婚約者との会話、入国手続き確認など |
| 個人のお客様 |
ご友人とのプライベートなお話 |
| 個人のお客様 |
上海にいる家族との連絡、上海語 |
| 株式会社アルナ |
台湾の技術者との電子部品設計の最終調整 |
|
セミナー、シンポジウム 、国際会議、記者会見、インタビュー通訳、法廷通訳などで必要となる同時通訳も承っております。
* 中国語同時通訳について
同時通訳は、スピーカーの話す内容を即時に通訳する方法です。高度な通訳技術、経験、集中力を必要とします。また、事前の知識把握も必要不可欠です。十分な準備のもと、すみやかな対応を必要とします。
同時通訳の集中力は20分程度が限界となりますので、通常、半日程度のセミナーなどでは2名体制で通訳業務を行います。また、長時間に及ぶ場合は必要に応じて3名以上の体制で行います。

| プロジェクト名 |
会場 |
受信台数 |
| 島根・寧夏大学国際共同研究所 落成記念 国際シンポジウム |
島根県 くにびきメッセ 国際会議場 |
600台 |
|

詳しくはお問い合わせ下さい。 このページのTOPに戻る
|

聯系電話請抜: +81(3)
5800-3070
5391-6290
3597-3446
3345-1070
Call: +81(3),
5800-3070
5391-6290
3597-3446
3345-1070



*事前に参考資料・専門用語など情報収集し当日は万全の体制で臨みます
|